Táblázatelemzés – német gazdasági szaknyelvi tréning

0/9 lecke befejezve (0%)

A tréningről …

Szerkezet

Ez egy lecke előzetes

Vásárold meg a tanfolyamot, vagy jelentkezz be, ha már beiratkoztál rá, hogy megnézhesd a leckét.

Funkcióját tekintve ugyanazt tudom elmondani a táblázatról, mint a többi grafikontípusról: rangsort vagy tendenciát írnak le, ebből következik, hogy ha már megy a különböző grafikonok elemzése, akkor a táblázatleírás nem jelenthet gondot.

A többi grafikontípusról szóló tanfolyam leckéiben hallhattál, olvashattál a szükséges szókincsről és nyelvtanról. Mivel ez a feladat írásbeli vizsgán is előfordul, a szerkezetnek fontos szerepe van. Ha összeáll a fejünkben a grafikonos leckében bemutatott vagy inkább javasolt szerkezet, felépítés, akkor könnyen írásban is meg tudjuk fogalmazni a mondandónkat.

Mint minden elemzésnél, itt is a ’sallangokkal’ kezdünk: téma/cím, adatok, forrás és a tengelyek helyett itt sorokról és oszlopokról beszélünk. Nézzünk egy példát:

Diese Tabelle gibt uns Informationen über die Jugenderwerbslosenquoten in der EU. Die Daten beziehen sich auf Prozente und stammen aus drei verschiedenen Jahren. Die Quelle ist nicht bekannt.

Die Zeilen stellen einige EU-Länder dar. Die Spalten zeigen die Jahre.

A fenti táblázatban tehát tendenciákról tudunk beszélni, ezt kell összekombinálni egy rangsor bemutatásával. A rangsort célszerű – és logikus – a legkorábbi évvel kezdeni, hiszen így tudjuk elmondani azt is, hogy az adott érték hogyan változott a vizsgált időszak végéig:

Im Jahr 2008 stand Schweden auf dem ersten Platz. Die Jugendarbeitslosenquote betrug in diesem Land 19 % und dieser Wert stieg auf 22,7 % bis 2012.

Belgien hatte den zweitgrößten Wert in 2008 mit 17 %. Hier sehen wir einen Anstieg von zirka 2,5 %.

Es folgte Luxemburg mit 16,5 %. Dieser Wert nahm von 2008 bis 2012 auf 19,6 % zu.

Den kleinsten Wert finden wir bei den Niederlanden. Die Jugendarbeitslosenquote lag in diesem Land bei 6,5 % im Jahr 2008 und stieg auf 9,3 % bis zum Ende der Periode.

A rangsornál ugyanúgy az első 3. helyezettel és a legalacsonyabb értékkel bíró kategóriáról beszélünk. Miután beszámoltunk a változásokról is, jöhet az átfogó összehasonlítás. Először villámgyorsan megnézzük, hogy a felsorolt országok értékeiben összességében milyen tendenciát látunk:

Wenn wir die Tendenzen in allen Ländern miteinander vergleichen, sehen wir eine einheitliche Tendenz. Die Jugendarbeitslosenquote nahm in diesen Ländern zu, bis auf Deutschland. Hier sehen wir eine leichte Senkung.

Aztán jöhet az értékeknek, a változás mértékének az összehasonlítása:

Im Vergleich zu den anderen Ländern sehen wir die erheblichste Erhöhung bei Estland. Die Jugendarbeitslosenquote ist hier von 8,2 % auf 22,3 % gestiegen. Die Werte von Malta zeigen eine leichte Veränderung.

Összefoglalásként beszámolhatunk az EU-átlaghoz viszonyított tendenciáról és értékekről:

Zusammenfassend können wir feststellen, dass der Gesamtwert der 27 EU-Länder in diesem Zeitraum auch eine steigende Tendenz zeigte. Wir können auch beobachten, dass die Jugendarbeitslosenquoten der meisten Länder unter dem Gesamtwert der EU-27 lagen.

Tipp: A táblázatok általában rengeteg információt tartalmaznak. Keresd meg a legfontosabb, kiugró vagy jelentős értékeket, változásokat a táblázat adatai között és azokról írj, beszélj.

Ahogy azt a többi grafikontípusnál is láthattuk, találkozhatunk olyan grafikonokkal – ebben a leckében olyan táblázattal – melyek nem változást, tendenciát mutatnak be, hanem különböző kategóriák különböző értékeit. Ilyenkor ezeket az értékeket kell összehasonlítanunk egymással:

A fenti grafikon esetében is – a ‘sallangok’ ismertetése után – először egy rangsort fogunk felállítani, logikusan az első oszloppal kezdünk, amiben az export értékeit látjuk milliárd euróban megadva:

Bei Ausfuhr stand im Jahr 2013 Europa an der ersten Stelle. Deutschland hat in diesem Jahr Produkten in einem Wert von 442 Milliarden Euro nach europäischen Ländern exportiert.

(aki nagyon szemfüles, az apróbetűben láthatja, hogy itt Oroszországot és Törökországot is meg lehet említeni: )

Diese Exporte gingen auch nach Russland und der Türkei.

Die EU hatte den zweitgrößten Wert bei der deutschen Ausfuhr.

Es folgte die Eurozone mit 239 Milliarden Euro.

Den kleinsten Wert finden wir bei Australien und Ozeanien. Der Wert des deutschen Exports nach diesen Ländern betrug 6 Milliarden Euro.

Bei Einfuhr können wir die gleiche Reihenfolge beobachten.

Mivel itt a sorrend nem változott, érdemes az értékeket összehasonlítani:

Wenn wir die Werte von Ausfuhr und Einfuhr miteinander vergleichen, können wir bei Ausfuhr höhere Werte sehen.

És megkeressük a kiugró adatokat, különbségeket:

Den größten Unterschied zwischen Export und Import finden wir bei Australien/Ozeanien. Deutsche Exporte nach dieser Region waren dreimal so hoch wie die Importe aus dieser Region.

Bei Afrika sehen wir keinen erheblichen Unterschied. Die Werte der exportierten und importierten deutschen Waren betrugen 13-14 Milliarden Euro.

Zusammenfassend können wir feststellen, dass die wichtigsten Handelspartner Deutschlands die europäischen Länder sind.

Amennyiben a Zöld Út szakmai nyelvvizsgát céloztad meg, van még egy fontos dolog, amit a táblázatleírással kapcsolatban be kell gyakorolni. Ebben a nyelvvizsga rendszerben a táblázatleíráshoz megadnak 10 szót, amit az elemzésbe bele kell írni, bele kell fogalmazni. Nem tudom eldönteni, hogy ez nehezítés vagy könnyítés inkább. Első ránézésre könnyítésnek tűnik, de ha az ember elkezd foglalkozni a feladattal és túlságosan ráfeszül arra a 10 szóra, az is megtörténhet, hogy elakad a feladat megoldása közben.

Tipp: Ne a megadott 10 szóra összpontosíts, hanem arra, hogy egy logikusan felépített tartalommal bíró elemzést írj.

A felkészítés során azt szoktam javasolni a tanítványaimnak, hogy ha elsajátították, begyakorolták a táblázatleírás szókincsét, szerkezeti felépítését, akkor könnyebben meg tudnak birkózni ezzel a részfeladattal is. Ha tudjuk egy elemzés szerkezeti felépítését – azaz ‚csukott szemmel‘ is fel tudjuk építeni az elemzést – akkor a megadott szavak nagy részét biztosan el is tudjuk helyezni, már előre tudjuk, mikor és mire fogjuk használni ezeket a szavakat.

A ‚sallangok‘-nál ezek a szavak lesznek felhasználva:

Thema, sich beschäftigen, zeigen, darstellen, repräsentieren, beziehen sich, Daten, Angaben, Spalte, Zeile, Quelle, stammen, VERGLEICH

A következő szavakat inkább az elemzés részhez lehet sorolni:

Anstieg, zunehmen, erheblich, um, von, Wert, betragen, Stelle, höher, KLEINSTE

Az összefoglaló részhez tartozhatnak például:

zusammenfassend, feststellen, beobachten, Unterschied, Tendenz, ZEITRAUM stb.

Nyilván ez nem egy kőbe vésett szabály, de valahogyan el kell indulni a gyakorlás során, és szerintem elég jó támpontot ad ez a megközelítés. Nyilván vannak olyan szavak, amelyek több helyen is felbukkanhatnak a táblázatleírásban. Ezeket a fenti példákban nagybetűvel emeltem ki:

In der Tabelle sehen wir einen Vergleich über die Ausfuhr und Einfuhr von Deutschland. (sallang)

Im Vergleich zu Australien der Wert von Ausfuhr nach Afrika war doppelt so hoch. (elemzés)

Den kleinsten Wert sehen wir bei Afrika. (elemzés)

Die kleinste Veränderung sehen wir bei Deutschland. (összefoglalás)

Die Daten stammen aus dem Zeitraum zwischen 2008 und 2012. (sallang)

Wir sehen keine erhebliche Veränderung im geprüften Zeitraum. (összefoglalás)

A fentiekben említettem, hogy ne arra a 10 szóra feszüljünk rá, hanem arra figyeljünk, hogy egy logikusan felépített elemzést írjunk. Azt is ki lehet próbálni, hogy a 10 szótól függetlenül megírod az elemzést, és a végén egyszerűen behelyettesíted a megadott szavakat az elemzés szövegébe, vagy kipótolod az elemzést a még hiányzó szavakkal. Gyakorlásnál belefér, a vizsgán nem javasolnám, mert sokat ronthat a külalakon a számos javítás, beszúrás.

A szerkezet tehát nagy segítséget tud adni a megadott szavak elhelyezésénél. Ugyanilyen nagy segítséget tud nyújtani, ha megfelelően elsajátítottuk a táblázatelemzéshez szükséges viszonylag szűk szókincset. Ebben az esetben nem fordulhat elő – vagy csak ritkán – hogy a megadott szavak egyikét azért nem használjuk fel az elemzésben, mert nem értjük. Az egynyelvű szótár is csak akkor válhat hasznossá, hogyha megértjük a szótár német nyelvű magyarázatát, szinonimáit, példamondatait.

Tipp: Jó dolog, hogy az írásbelin lehet egynyelvű szótárt használni, de ne arra támaszkodj, mert a vizsgán nem lesz arra időd, hogy mindennek utána nézz, amiben bizonytalan vagy. Készülj fel alaposan és csak akkor használd a szótárt, ha végképp elakadtál.

A tanfolyam leckéiben összegyűjtöttem Neked a legfontosabb és legszükségesebb szavakat, amikkel meg lehet oldani a táblázatelemzés feladatot. Nyilván ennél több szót is meg lehet tanulni, de minek. Ha készítettél magadnak szószedetet, akkor készíthetsz egy olyat is, ahol a hasonló jelentésű kifejezéseket gyűjtöd egymás mellé, és így jegyzed meg őket.

Nézzünk egy-két példát arra, ha azt kell kifejezni, hogy mit ábrázolnak az adatok:

zeigen-darstellen-repräsentieren-über etw. informieren – über etw. Information geben

Az értékek kifejezésére:

Wert – Anteil – Anzahl – Menge – Summe – Rate – Quote

A változások kifejezésére:

steigen – sich erhöhen – zunehmen – Anstieg – Zunahme – Erhöhung / abnehmen – zurückgehen – sinken – Abnahme – Rückgang – Senkung

Összehasonlításhoz:

im Vergleich zu – vergleichend – wenn … vergleichen – im Gegensatz zu

És még lehetne sorolni.

A nyelvtani rész pedig abban lehet a segítségedre, hogy tudd, melyik kifejezést hogyan kell a mondatban alkalmazni. Nézzünk egy konkrét példát:

A táblázatelemzés megadott szavai között szerepel az ‚Anstieg‘. Itt most nem írhatod le, hogy

Dieser Wert ist leicht gestiegen.

mert nem ez a feladat. Ha tudod, hogy a steigen főnévi alakját hogyan kell a mondatban használni, nyert ügyed van:

Wir sehen in diesem Wert einen leichten Anstieg. (és mivel megtanultad az Anstieg névelőjét is, nyelvtanilag is helyes lesz a mondat).

Arról nem is beszélve, hogy ha tudod variálni a mondataidat, kevesebb információt is jobban el tudsz adni.

Die Jugendarbeitslosenquote nahm in Dänemark erheblich zu.

Wir sehen eine erhebliche Zunahme in der Jugendarbeitslosenquote in Dänemark.

Wir können bei Dänemark eine Zunahme von 7 % in der Jugendarbeitslosenquote beobachten.

Tipp: Az sem baj, ha egy vagy két szó kimarad az elemzésből. Meg vagyok győződve arról, hogy egy jól felépített, követhető tartalommal rendelkező elemzés feledteti a javítókkal ezt a hiányosságot.

A táblázatelemzésnél a statisztikák szerkezete sokat segíthet Neked abban is, hogy különösebb számolgatás nélkül összehozd azt a mennyiségű szót, amit a vizsgán elvárnak tőled (140-160 szó). Gyakran látom a hallgatóim által beadott gyakorló feladatlapokon, hogy minden 5. leírt sor után halványan odaírják, hogy eddig hány szót írtak le. Ez nem a legjobb stratégia, hiszen akaratlanul is szétrobbantják az elemzés szerkezetét, mivel mindig utólag írnak hozzá a mondatokhoz még pár gondolatot. Ha pedig szétrobban a szerkezet, mindenki bele fog keveredni: Te a saját elemzésedbe, a javító vizsgáztató pedig a mondathalmazokba, és mindkettő alacsony pontszámot eredményezhet.

Ha tisztában vagy a szerkezettel, akkor azt is tudod már – a sok gyakorlás által – hogy a ‘sallangoknál’ kb. 4-5 mondatot kell írni, az elemzés résznél (a táblázat összetettségétől is függ) nagyjából 8-10 mondatot lehet írni, az összegzésnél, lezárásnál pedig 2-3 mondatot. Ez persze lehet több is, ha olyan a táblázat. Ez összesen 15-20 mondat lehet, függően attól, hogy hosszabb vagy rövidebb mondatokat írtál. 15-20 mondat pedig bőven kiadja azt a 140 szót, amire szükség van. Ha nem, akkor is csak maximum 1 mondattal kell kiegészítened az elemzést, az meg nem okoz akkora keveredést.

Az alábbi két táblázattal kipróbálhatod magad a táblázatelemzés terén. Mivel ez írásbeli feladatként is előfordul, javaslom, hogy ezúttal írd le az elemzésedet, majd utána vesd össze az ellenőrzőlistával.

Miután ellenőrizted magad, az én megoldásomat is elolvashatod és meg is hallgathatod egy, a lecke végén található letölthető fájlban.

A felhasználandó szavak:

um, einheitlich, Spalte, Wert, erheblich, repräsentieren, Anteil, betragen, zurückgehen, Anstieg

Ellenőrzőlista:

  • Leírtam, hogy miről tájékoztat a táblázat?
  • Megemlítettem az adatokat?
  • Írtam a táblázat forrásáról?
  • Leírtam, hogy mit látunk a sorokban és az oszlopokban?
  • Írtam arról, hogy milyen rangsor alakult ki 1998-ban?
  • Bemutattam az első 3 legnagyobb értékkel bíró kategóriát és a legalacsonyabb értékkel bíró kategóriát is?
  • Leírtam azt is, hogy a kategóriák értékei hogyan változtak 2013-ig?
  • Írtam arról is, hogy összességében milyen változást figyeltem meg 1998 és 2013 között?
  • Írtam a legjelentősebb változásról, illetve arról a kategóriáról, ahol nem volt jelentős változás?
  • Felhasználtam a megadott szavakat?

Az alábbi táblázathoz is találsz szöveges, illetve ‘hangos’ megoldást.

A leírásban felhasználandó szavak:

um, kleinste, Erhöhung, zweitgrößte, Jahr, Wert, vergleichen, obwohl, angeben, mit

Ellenőrzőlista:

  • Leírtam a táblázat témáját?
  • Megemlítettem, hogy mit hasonlít össze a táblázat?
  • Írtam a táblázatban található adatokról és azok forrásáról?
  • Leírtam, hogy a sorok és az oszlopok mit mutatnak?
  • Írtam arról a 3 termékcsoportól, amik a legfontosabbak voltak a német kivitelben?
  • A termékcsoportokhoz értékeket is megemlítettem?
  • Megemlítettem a kivitelben legkisebb értékkel bíró kategóriát is?
  • Írtam a legfontosabb behozatali termékekről és azok értékéről?
  • Megemlítettem azokat a termékeket is, amik az exportban és az importban is szerepet játszanak?
  • Megemlítettem az exportban/importban bekövetkező változást az előző évhez képest?
  • Írtam a kiugró adatokról? (pl. jelentős csökkenés, növekedés)
  • Írtam összefoglaló mondatot is, melyben az export és import változását hasonlítom össze?

A rövid kvíz segítségével átismételheted az eddigieket.