Tévhitek: a szakmai idegen nyelv
Egészségügyi, műszaki, gazdasági, mezőgazdasági, idegenforgalmi – ezek azok a főbb szakmai nyelvek, melyekből Magyarországon nyelvvizsgát is szerezhetsz.
Ha nem készülsz nyelvvizsgát tenni, de valamelyik a fentiek közül köthető a szakmádhoz, érdemes foglalkoznod vele. Előbb-utóbb szükséged lehet rá. Egy konferencia, egy külföldi ügyfél vagy a céges kapcsolatok kiterjesztése miatt.
Ha még felsőoktatásban vagy, esetleg oda készülsz, akkor az egyetemen fogsz vele találkozni. A hírek szerint a jövőben minden egyetemen kötelező lesz a szakmai nyelvoktatás.
Van néhány tévhit, amit főleg olyanoktól szoktam hallani, akik először lépnek szintet és kezdik el a szaknyelvet az általános idegen nyelv tanulása után.
A bejegyzés ezeket a tévhiteket szeretné eloszlatni.
Nehéz elsajátítani
Nyilvánvalóan alapvető érdeklődést azért igényel, ha pl. műszaki területen dolgozol, vagy agrármérnöknek szeretnél tanulni. Egyetemistaként lehet, hogy még nem találkoztál a témákkal – így olyan kifejezéseket kell megtanulnod, amiket jelenleg magyarul sem használsz.
DE ezeket csak egyszer kell megtanulni. A szaknyelvben nincsenek szóvirágok, körmondatok. Nincs egy szónak 25 jelentése – árnyalatokkal együtt. Ha van is, tudni fogod Te is és a másik szakmabeli is, hogy a Te szakmádban az a szó melyik jelentéssel bír.
Így nagyon egyszerűen, de nagyon világosan és érthetően tudsz majd kommunikálni.
Például a növénytermesztés téma minden helyzetben ugyanazokat az ismereteket és szókincset takarja. Még a legegyszerűbb – de pontos – szókinccsel is érdemben tudsz nyilatkozni mondjuk a növényvédelemről.
Unalmas, száraz
Van benne igazság. Egy pénzügyesnek száraz lehet a marketing, a marketingesnek meg a pénzügy.
DE
Ha nem nyelvvizsgára készülsz, nem muszáj beleásnod magad más szakterületekbe.
Másrészt, ezek a dolgok körülvesznek minket a mindennapokban. Nem kell külön megtanulni, mert tudod, miről van szó – csak esetleg az elején nem tudod nevén nevezni.
Amikor elmész bevásárolni, és látod, mi hogy van elhelyezve a boltban, éppen milyen akciók vannak, és hogyan tudsz fizetni a pénztárnál – máris információkat szereztél az értékesítés, a marketing és a pénzügy egy szeletéből. Nem kell elmagyarázni, hogy mi történik, ha nem vagy elégedett egy termékkel, vagy miért szereted a munkahelyed, mert tudod, miről van szó – csak a szavakat kell megtanulni.
Ezzel szemben, ha általános nyelvet tanulsz, netán nyelvvizsgára készülsz, meg kell tanulnod pl. az edények, főzési technikák és egyéb konyhai kiegészítők nevét akkor is, ha soha nem főztél, és nem is nagyon érdekel. Tudnod kell, mivel jár egy autó üzemeltetése – akkor is, ha sohasem volt autód.
Nagyon speciális
Mihez képest?
A fenti általános nyelvhez kapcsolódó példatárat még lehetne folytatni 18 témával és azok al-témáival. Például a sport témához nemcsak azt kell tudnod, hogy Te miért sportolsz/nem sportolsz. Azt is megtanulod, hol, mivel és hogyan játszák az egyes sportágakat, miért jó az egyéni vagy a csapatsport és nyilván a sportágak neveivel is tisztában kell lenned.
Nyilván, ha egy német bankban szeretnél a tőzsdei ügyekkel foglalkozni, nagyon speciális német szaknyelvet kell elsajátítanod.
DE
Az egyetemi tanulmányaidhoz, szakmai nyelvvizsgához vagy a mindennapi munkádhoz egy átfogó, tudással is el tudsz boldogulni, sikeres kommunikációt tudsz megvalósítani.
Például a szarvasmarha-tartással kapcsolatban érdemben tudsz nyilatkozni akkor is, ha egyszerű mondatokba helyezed el a szakszavakat (istállós tartás, takarmányozás, fekvőhely, kérődző, tejtermelés, villanypásztor, legeltetés stb.). Ha mezőgazdaságban dolgozol, vagy azt tanulod, az előző szavak egyáltalán nem speciálisak.
Felsőfokú nyelvtudást igényel
Nem feltétlenül, sőt. Az elmúlt 20 év felkészítői munka során azt tapasztaltam, hogy B1-es szintű tanítványok is sikeres szakmai nyelvvizsgát tudtak tenni. Természetesen miután megtanultuk a szakmai részeket.
A szaknyelv nem a középfokú általános nyelv UTÁN tanulható, hanem HELYETTE. Sok gyakorlás kell hozzá – de ugyanazokat a dolgokat gyakorlod. A szállítmányozással kapcsolatban például ugyanazokkal a dolgokkal fogsz találkozni akár egy nyelvvizsga témájaként, egy szerződésben vagy vásárlóként egy weblapon.
Viszont könnyebben tudod magad kifejezni, mert a megtanulandó témák ismerősek. Magyarul is tudsz beszélni – mondjuk az idegenforgalmi szálláshelyek közötti különbségről, hiszen ezt tanulod az egyetemen, vagy ebben a szakmában dolgozol.
A szakmai idegen nyelv nem igényel sem előzetes alaposabb nyelvtani, sem szókincsbeli tudást. Ha van egy biztos nyelvtani alapod, arra a szakmai ismereteket, és a szókincset kell rápakolni. Az angolból tudnék egy ismerős példát hozni: a legtöbb nyelvtanár és minden nyelvkönyv meg akarja tanítani mind a 12 igeidőt.
Minek? Amikor 5 igeidővel tökéletesen el lehet boldogulni. Tudományos cikkek, és szerződések sem tartalmazzák az összes igeidőt.
Kevés tanár, tanfolyam
Ez igaz lehet, főleg vidéki városokban, kisebb településeken. Az is igaz, hogy szakmai nyelvvizsgára kevesebb nyelvtanár vállal felkészítést. Egy gazdasági angol vagy német tanfolyamra azért nehéz bejutni, mert kevés van belőle: kevesebb az érdeklődő, 2-3 ember miatt meg nem indítanak a nyelvsulik tanfolyamot.
Magántanárral ugyanez a helyzet: lehet, hogy a környezetedben nyelvtanár sincs, nemhogy szaknyelvi tanár. Ha meg van, nincs szabad kapacitása, hogy Veled foglalkozzon.
Én is sokszor jártam így. Nem tudtam elvállalni a felkészítést, mert nem volt több szabadidőm, mert földrajzi akadálya volt, vagy az időbeosztásunk különbözött. Ezért hoztam létre a szaknyelvi tréningeket, melyeket bármikor, bárki elvégezhet. Ráadásul a segítségemről sem kell lemondania.
És jó, ha van segítség – a szaknyelv akkor működik jól, ha készségszinten megy. Főleg, ha nem nyelvvizsgára készülsz, hanem a munkádban szeretnéd hasznosítani a megszerzett tudást.
Méregdrága nyelvkönyvek
Ez mondjuk nem tévhit. Vannak drága szaknyelvi könyvek kifejezetten marketinges, pénzügyes vagy HR-es szakembereknek. Én is láttam ilyeneket.
De használni nem tudtam. Bár nyelvkönyveknek árulják, feltételezik, hogy Te már abban a pozícióban dolgozol évek óta, és csak csiszolni kell az angol nyelvtudásodat. Ha tényleg nem vagy középfok feletti szinten és nincs a szakmádban több éves tapasztalatod, nem lesz értelme a könyvvel kínlódni.
Sokszor csak pár lecke erejéig izgalmasak ezek a könyvek, amikor egy-egy funkciót (prezentáció, levélírás) taglalnak a leckék. Összességében sok olyan téma van bennük, ami a munkádhoz sem kell, és a nyelvvizsgához sem szükséges.
Egyedül azért nem tudod használni ezeket a kiadványokat, mert nem magyar könyvekről van szó, hanem nemzetközi piacra szánt könyvekről. Angolul van benne minden. Ha nem vagy B2 szinten, nincs értelme vesződni vele – visszakanyarodtunk oda, hogy B2 szint alatt labdába sem rúghatsz.
De erre is van megoldás. A szaknyelvi tréningjeim magyarul tartalmazzák a magyarázatokat, így akár B1 szintről is el lehet indulni velük. Az anyagokat többször is átolvashatod, meghallgathatod vagy megnézheted – így alaposabb tudást szerzel, amit hatékonyabban tudsz felhasználni az idegen nyelvű szakmai kommunikációban.
’Elég, ha jól beszélem a nyelvet, végül is ez egy nyelvvizsga’.
Ez a szakmai nyelvvizsgára készülők legnagyobb tévedése.
A vizsgáztatás során nekem sokszor dilemma, hogy most milyen pontot adjak: nagyon gördülékenyen beszél a velem szemben ülő vizsgázó, de sajnos csak a semmiről. A kérdésemre sem kaptam választ, amit mondott, azt is konyhanyelven fejezte ki.
Ilyenkor próbálok arra gondolni, hogy egy állásinterjún vagy egy beszállítóval történő egyeztetés esetén mennyire lenne mérvadó, egyértelmű és érthető, amit a vizsgázó mond.
(Nemcsak) A szaknyelvi vizsgára igaz, hogy az ’utcáról bejőve nem megy’. El tudod mondani a dolgokat, de nem szaknyelven, nem az odaillő nyelvi funkciókat használva.
Egy nyelvvizsga sikerességének jelentős részét az adja, hogy tisztában vagy a feladatokkal, és azzal, hogy mit várnak el Tőled.
A szaknyelvi tréningjeimben ezzel kezdem: ismerd meg az adott vizsgarészt: mit várnak Tőled, és mire kell odafigyelned a felkészülés során. Ezek olyan segítő szándékú információk, melyeket nem minden felkészítő tanár tud Neked elmondani. Többnyire csak olyanok, akik vizsgáztatóként is működnek.
Ha úgy gondolod, másnak is érdekes lehet ez a cikk, oszd meg velük is.
0 hozzászólás