1. Témakör: egyetemi tanulmányok
A bejegyzésben szeretném összefoglalni a Lépjünk szintet a nyelvtanulásban csoportban látottakat, leírtakat, megoldottakat.
Mennyire kell belemenni a részletekbe, ha az iskoláidról kell beszélned?
Csak annyira, hogy egy kívülálló is értse, miről beszélsz. Az iskoláid pontos neve helyett inkább arról beszélj, mit tanulsz, milyen specializációja van a sulinak, vagy ha egyetemre jársz, milyen szakon vagy. Ez a legfontosabb információ.
Van a témának ‘kötelező’ szókincse?
Minden témához megvannak azok a szavak, amiket egy vizsgáztató a témával kapcsolatban hallani akar. Ha ezeket használod, garantált a jó értékelés.
Amennyiben nem vizsgáztató ül veled szemben, hanem a jövőbeni munkaadód, vagy egy potenciális üzleti partner, akkor pedig azért jó használni ezeket a szavakat, mert így pontosan, profin tudod kifejezni magad. És ezt ők is értékelni fogják.
A Lépjünk szintet a nyelvtanulásban csoportban 6 angol és 6 német szóra hívtam fel a figyelmet. A biztonság kedvéért – és azért, hogy a Te szókincsed is bővüljön, itt vannak a ’megoldások’:
Lehet, hogy elsőre nehéznek bizonyultak a szómagyarázatok. Majd belejöttök. A tanítványaim már megszokták, ismerik a logikáját és az ilyen magyarázatok felépítését…
Gondolkodj (a) célnyelven
Alapvető hibázási lehetőség, amikor a magyar gondolatait, szavait szeretné valaki szó szerint angolul vagy németül megfogalmazni. Sokszor ez nem működik, hiszen más a nyelvek logikája, szerkezete stb.
Ilyen a ’felvételizni’ ige is. Mindkét nyelven kicsit bonyolultabb megfogalmazást igényel. Célszerű nem elhagyni a kifejezésekből semmit, csak azért, hogy rövidebb, Neked egyszerűbb legyen.
Sich um einen Studienplatz bewerben és to apply for a place at a university. Se több, se kevesebb.
A mondatok így néznek ki:
És mivel senki nem kérdezte, nyilván mindenki tudta, hol van Krakózia…
0 hozzászólás